How's Bigfoot?

Een engelstalige woordgrap. Die ik dus even uit zal leggen. 
De letterlijke vertaling luidt:

De mensen vragen,
"Waar is Bigfoot?"

Maar niemand vraagt,
"Hoe gaat het met Bigfoot?"

En toch klaag ik nooit.

De grap zit 'm in de laatste regel; daar zit namelijk het woord 'Yeti' in verscholen, en dat is, zo weet ook u ongetwijfeld, Bigfoot's neef uit de Himalaya, de Verschrikkelijke Sneeuwman.

( #Bigfoot #Yeti )


Reacties

  1. Bogfoot moet dat niet Bigfoot zijn.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik lees altijd 's ochtends mijn teksten nóg een keer na. En ontdek steevast typfouten. Vanmorgen al drie - tot nu toe.

      Verwijderen
  2. Waarom zou Yeti klagen, ze zijn even sterk.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Beter lezen, zus, ik heb de grap uitgelegd. En die is simpelweg dat in de laatste (correcte) regel het woord 'yeti' te zien is. Niet meer dan dat.

      Verwijderen

Een reactie posten

Meest bekeken:

The boys from Brazil

Waterland - Vin Konings

Naarjaar - Vin Konings

Vina Lisa

Hebt u hiervan terug? Of moet ik pinnen?

Crosby & Nash - Wind on the water

VVD-verkiezingsaffiche

Donald Maduro

No more special treatment for Israel - Avaaz